this post was submitted on 21 Mar 2024
546 points (96.7% liked)
Technology
59963 readers
3503 users here now
This is a most excellent place for technology news and articles.
Our Rules
- Follow the lemmy.world rules.
- Only tech related content.
- Be excellent to each another!
- Mod approved content bots can post up to 10 articles per day.
- Threads asking for personal tech support may be deleted.
- Politics threads may be removed.
- No memes allowed as posts, OK to post as comments.
- Only approved bots from the list below, to ask if your bot can be added please contact us.
- Check for duplicates before posting, duplicates may be removed
Approved Bots
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
You mean twitter, it's called twitter.
𝕏itter. In ~~spanish~~ (sorry, I was mistaken) some languages X sounds like sh, so it's Shitter now.
I’m sorry, what? Can you give some examples in Spanish where the letter x makes a sh sound?
I don’t speak Spanish (helpful eh?) but I remember when I was in Mexico I went to a cool place called Xel-Há, which was pronounced shell-ha. So there’s one.
I don't think that's Spanish. Nahuatl, which is an indigenous language spoken in Mexico, does use x- to transcribe the sound commonly written as sh- in English, so that's probably a Nahuatl place-name.
In the case of Xitter, though, the reference is generally to Mandarin Chinese, which uses x- to transcribe one of the two or three distinct sounds in that language that all sound like sh- to Anglophones.
That makes sense, thanks for teaching me something today :)
Those are Mayan words
Why didn't they use a Spanish word when they started that settlement in pre-first century (according to Wikipedia) history?
The same reason half the state names in the US have indigenous origins, I suppose. Guess you'll have to ask the colonizers.
I was asking why the Mayan people didn't choose a Spanish name when they founded Xelha thousands of years ago.
Lol, I guess it was obvious now that you mention it
It's mostly places that carry the sound from old Spanish, as most old Spanish words with X's changed to J's.
xoloitzcuintle, sometimes xcaret is pronounced as shcaret (not common tho)
Neither of those words are Spanish tho. Xoloizcuintle is a náhuatl word, and Xcaret is a mayan word.
that's true