this post was submitted on 06 Feb 2024
154 points (96.4% liked)

Piracy: ꜱᴀɪʟ ᴛʜᴇ ʜɪɢʜ ꜱᴇᴀꜱ

54669 readers
545 users here now

⚓ Dedicated to the discussion of digital piracy, including ethical problems and legal advancements.

Rules • Full Version

1. Posts must be related to the discussion of digital piracy

2. Don't request invites, trade, sell, or self-promote

3. Don't request or link to specific pirated titles, including DMs

4. Don't submit low-quality posts, be entitled, or harass others



Loot, Pillage, & Plunder

📜 c/Piracy Wiki (Community Edition):


💰 Please help cover server costs.

Ko-Fi Liberapay
Ko-fi Liberapay

founded 1 year ago
MODERATORS
 

What can be (realisticly) improved for a better and easier experience

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Jackhammer_Joe@lemmy.world 10 points 9 months ago (2 children)

I'd love that!

How do you approach the challenge (of getting the movies / series in English and non-English) at the moment?

Do you download two versions of the same movie?

Do you use Radarr/Sonarr and Plex? How did you set them up to be "bilingual"?

[–] tubbadu@lemmy.kde.social 7 points 9 months ago (1 children)

I've always only torrented movies "manually" until a few weeks ago, when I set up my first media server with jellyfin and sonarr/radarr, and set the language to italian only. often however I see that the requested movies not downloading automatically because no italian torrent is found with the required resolution (1080p), and/or the ones actually available have 0 seeds, while there's plenty of English torrents with loads of seeders

[–] WarmApplePieShrek@lemmy.dbzer0.com 2 points 9 months ago (1 children)
[–] tubbadu@lemmy.kde.social 1 points 9 months ago

Currently as italian trackers Ilcorsaroblu, itatorrents and MIRCrew, do you know other good trackers for italian media?

[–] Appoxo@lemmy.dbzer0.com 2 points 9 months ago (1 children)

As someone being bilingual en/de and my family being primarily pl/de:
I will either manually remux my own from torrent/usenet releases or (usually for shows) usually just download the german version.
Usually the uploaders include the english track anyway.

Regarding your question for multilingual radarr/sonarr: https://trash-guides.info/Radarr/radarr-setup-quality-profiles-french-en/
Just replace fr with language of choice :)

[–] Jackhammer_Joe@lemmy.world 1 points 9 months ago (1 children)

Thank you for chipping in!

I guess I have to keep my eyes open for movies series in my own language and hope they come with the original (English) sound included.

But if not: how does the whole remuxxing work? I have literally zero ideas how to get started with that. Where do you find the right (non-english) audio track(s) for the movies? Which software do you use? Etc...

Thanks for the link for Radarr dual-language setup! I came across it before :)

[–] Appoxo@lemmy.dbzer0.com 1 points 9 months ago

How to remux:
My program of choice: MakeMKV
How to:
Import two sources
Choose which tracks you want -> Example:
Video: The best video track of the two
Audio: 7.1 dolby EN (source 1) and Stereo DE (source 2)
Subtitle: 2-4 subtitle tracks (if needed). 2 from source 1 in EN, 2 from source 2 in DE
Remux it into a MKV (basically a zip version of a movie folder with each track included)
Rename your own release to fit the naming scheme
Import into *arr/media library.

For an actual guide better search on YT/Google as only text might be difficult.