Ce truc-là que j'ai vu en librairie :
J'ai cru que j'allais m'arracher les cheveux et faire des confettis du bandeau promotionnel.
La Rance et les Rançais
(Mêmes, blagues, news insolites et autres autour de la ~~F~~rance, du ~~F~~rançais, et tout ce qui y ressemble)
Mesures d'hygiène à respecter:
Le caca c'est caca, faut pas manger: faites caca ailleurs svp
Ce truc-là que j'ai vu en librairie :
J'ai cru que j'allais m'arracher les cheveux et faire des confettis du bandeau promotionnel.
Ha ha, pas mal
J'ai la dernière édition française du "Guide du Routard Galactique". Une préface informe que les noms ont été changés pour coller à la version sortie au cinéma (H2G2).
Bon, pour le coup ça reprend les noms originaux au lieu de l'ancienne traduction des noms.
Arthur Dent (Arthur Accroc dans la première VF) ;
Ford Prefect (Ford Escort dans la première VF) ;
Zaphod Beeblebrox (Zappy Bibicy)
Quand un film basé sur un roman sort au cinéma, on a toujours le droit aux rééditions "le roman qui a inspiré le film en salles" ; c'est systématique (HP, Dune, les roman d'ados genre Labyrinthe, Hunger Games...)
Oui, mais ici c'est l'inverse, ils ont titré ça "d'après la comédie musicale"
Imagine s'ils sortaient "The Once and Future King" avec "d'après la série Kaamelott" 😄
"La Guerre des Gaules" d'après le film Vercingétorix avec Christophe Lambert ça serait quelque chose
"La Bible" d'après la Comédie Musicale "Les 10 Commandements, l'Envie d'Aimer"
Ce sera nouuuuus dès ce soir
Ya une adaptation qui serait l'adaptation d'une adaptation ? 😅
Street Fighter le film: le jeu