this post was submitted on 12 Jun 2024
956 points (96.2% liked)

Memes

45704 readers
1314 users here now

Rules:

  1. Be civil and nice.
  2. Try not to excessively repost, as a rule of thumb, wait at least 2 months to do it if you have to.

founded 5 years ago
MODERATORS
 
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] DmMacniel@feddit.de 80 points 5 months ago (1 children)
[–] waigl@lemmy.world 55 points 5 months ago (1 children)

und ich hab nichts gesagt.

[–] DmMacniel@feddit.de 44 points 5 months ago (1 children)

Willst du, bis der Tod euch scheidet

[–] Bandicoot_Academic@lemmy.one 38 points 5 months ago (2 children)

Treu ihr sein für alle Tage?

[–] DosDude@retrolemmy.com 34 points 5 months ago (1 children)
[–] name_NULL111653@pawb.social 31 points 5 months ago (1 children)
[–] Klear@sh.itjust.works 8 points 5 months ago (1 children)

Wir haben es machen, Lemmy!

[–] Sotuanduso@lemm.ee 7 points 5 months ago

Du
Du hast
Du hast es
Du hast es gemacht

[–] lugal@sopuli.xyz 8 points 5 months ago
[–] amelia@feddit.de 43 points 5 months ago (18 children)

Just in case you missed it: there have been serious accusations against Till Lindemann, the singer of Rammstein, recently. Apparently his band managers contact young female Rammstein fans on social media before concerts, inviting them to secret after show parties where they get lots of alcohol and Till can choose one to drug even more and take to bed with him. Multiple women have come forward with similar claims and the social media thing has been well documented as far as I know. The case went to court but was dropped because there wasn't enough proof and now he acts like nothing ever happened. I think everyone listening to the band should know about this.

[–] Johanno@feddit.de 52 points 5 months ago* (last edited 5 months ago)

Well the court case went by innocent, because none of the women who claimed to be drugged showed up.

You can make with that information what you want.

[–] lauha@lemmy.one 33 points 5 months ago (2 children)

While the allegations are serious, we cannot keep spreading rumors that have not been shown true. It's a work for the justice system to determine the guilt. Obviously I am against sexual abuse, but social media is not a justice system and there is a huge risk for innocent to be lynched.

load more comments (2 replies)
[–] Draedron@lemmy.dbzer0.com 31 points 5 months ago

I wonder how someone is supposed to defend themselves against accusations when even a lack of evidence is not enough for people.

As others already pointed out, none of the woman accusing Lindemann was willing to go to court with their claims. Even tho, that so far it looks like everything he did was legal you can still talk about him absuing the power he has over his fans. I kinda doubt, that a lot of girls would say no, if a 40 year older rock superstar asks for sex. Legally speaking she may gave her consent, but morally I think that he devinetively abused his power and status.

load more comments (14 replies)
[–] AngryCommieKender@lemmy.world 38 points 5 months ago* (last edited 5 months ago)

Do

Do hats

Do hats fit

Do

Do hats

Do hats fit

Do

Do hats

Do hats fit

Do

Do hats

Do hats fit

Do

Do hats

Do hats fit

Do hats fit

Do hats fit my frog?

Do hats fit my frog?

Do hats fit my frog?

They do. His name is Zog!

I've been going to the store

How many hats should I buy for him?

Ahhhhhh, NINE!

Ahhhhhh, NINE!

I've been going to the store

How many hats should I buy for him?

Ahhhhhh, NINE!

Ahhhhhh, NINE!

Do-do-du-loot-doot-dinna-lunna-loot! Dinnuna-oota-loot!

[–] kamenlady@lemmy.world 10 points 5 months ago
[–] brbposting@sh.itjust.works 9 points 5 months ago (3 children)
[–] Sotuanduso@lemm.ee 57 points 5 months ago (3 children)

If you want a more accurate translation/explanation of the lyircs: Hast and hasst are homophones. Hast means have and hasst means hate. At the start, it sounds like it's "du hasst mich" (you hate me,) because the alternative doesn't make sense. But then when gefragt is added, the past tense of ask, it becomes "you have asked me."

"Und ich hab nichts gesagt" means "and I said nothing." Nein should be translated to no, but otherwise it's pretty much just wedding vows. That translation is not literal, but that's to be expected for songs.

[–] dQw4w9WgXcQ@lemm.ee 14 points 5 months ago (1 children)

Also, I believe that the final verse is a very different translation than what the word-by-word translation would be. My german is rusty af but I believe it would translate to "will you be together until the pussy is dead, and love her also in the worse days". And the fun part is that the lines are only a slight deviation from the typical wedding vows. "Tod euch scheidet" would be "Death does you apart" and "Tod der Scheide" is "Death of the split (or slang for pussy)"

[–] Ozymandias1688@feddit.de 1 points 5 months ago

It is even more ambiguous than that. If you add a comma, it becomes 'bis zum Tod, der scheide', which translates to 'until death, which separates'. This is a kind of stilted sentence structure, so the innuendo is definitely intended.

[–] Midnight1938@reddthat.com 6 points 5 months ago (1 children)
[–] Sotuanduso@lemm.ee 4 points 5 months ago

Something I learned fairly early in German class.

load more comments (1 replies)
[–] PipedLinkBot@feddit.rocks 3 points 5 months ago

Here is an alternative Piped link(s):

Rammstein - Du Hast

Piped is a privacy-respecting open-source alternative frontend to YouTube.

I'm open-source; check me out at GitHub.

[–] MehBlah@lemmy.world 2 points 5 months ago

one s. hast not hasst.

[–] someguy3@lemmy.world 8 points 5 months ago (4 children)

So do people care about not being able to understand lyrics? (I can rarely understand English ones anyway.)

[–] BubbleMonkey@slrpnk.net 12 points 5 months ago* (last edited 5 months ago) (1 children)

Personally, I prefer things I don’t understand because I don’t have to mentally deal with whatever bullshit they are saying. I can sing it a thousand times without ever thinking too much about it because I know the sounds and not the meaning of the words.

I can belt out a ton of Japanese or Russian music, because I started listening to help my language learning (classes, not self-guided), but I don’t actually understand the songs. I “know the words”, but that’s it.

[–] Aqarius@lemmy.world 2 points 5 months ago

I find the opposite works fine: I don't have to know the exact words, but I doo look up the translation to know what the song is actually about.

[–] fakeman_pretendname@feddit.uk 12 points 5 months ago (3 children)

You just understand them in your own way.

When this first came out, we interpreted it as:

Who? Who has? Who has fish? Who has fish from France?

[–] Karyoplasma@discuss.tchncs.de 5 points 5 months ago* (last edited 5 months ago) (2 children)

Works the other way around as well. When I was a teen, I though Rage Against The Machine's "Killing in the Name" was asking where their sneakers are.

And now you do what they told ya

Ey Mann, wo issen mein Turnschuh?

"Dude, where is my sneaker (just one of the pair)"

[–] dubyakay@lemmy.ca 2 points 5 months ago

As someone who has German as their second and English as their third language, I've never misunderstood that line like that. That's hella funny though.

[–] fakeman_pretendname@feddit.uk 2 points 5 months ago

That's brilliant! Are there any other songs which do similar?

[–] Mongostein@lemmy.ca 5 points 5 months ago

Who has fish from France? it’s my uncle Matt

[–] tostiman@sh.itjust.works 3 points 5 months ago

Do hats fit my frog?
They do his is Zog!

[–] CrazyLikeGollum@lemmy.world 5 points 5 months ago

I like to be able to sing along to songs when I'm alone in the car, so even if I don't understand the meaning of the words, I like to know the words.

I also enjoy word play, and Du Hast has some of that. So knowing the bit of trivia about 'Hast' and 'Hasst' being homophones in German and meaning 'have' and 'hate' respectively, and the main portion of the lyrics being wedding vows adds a layer of enjoyment to the song for me.

[–] Kowowow@lemmy.ca 2 points 5 months ago

I like to know the meaning but normally just sing the closest english words like "the genies in the food court" from one of gogol bordello's songs

[–] Ioughttamow@kbin.run 3 points 5 months ago

Shouldn’t it be in caps?

[–] SynopsisTantilize@lemm.ee 2 points 5 months ago

Fine....I'll listen to Dave Matthew's Band again....

[–] MehBlah@lemmy.world 1 points 5 months ago

You, you have, you have me Du, du hast, du hast mich

[–] grrgyle@slrpnk.net 1 points 5 months ago

I was trying to figure out why I was belting out this song while doing the dishes yesterday. Seemed like the song entered my consciousness out of nowhere.

Now I remember it was because of this cute comic, so thanks for sharing it

load more comments
view more: next ›